CURRENTLY
I am currently involved in the SPARK research project at the University of Administrative Sciences in Speyer (Germany). SPARK stands for Sichtbare Potentialträgerinnen als Rollen(vor)bilder weiblicher wissenschaftlicher Karrieren and is part of the funding project Innovative Frauen im Focus of the Federal Ministry of Education and Research. It investigates the scientific and public visibility of women at different stages of the academic career. Its main goal is to promote female visibility and in this way to improve the shaping of female careers in academia. Further information on the goals, objectives, advisors and publications can be found on SPARK-Speyer .
EDUCATION
2019
PhD in General and Applied Translation Studies
Johannes Gutenberg University Mainz, Germany
Division of English Linguistics and Translation Studies
Advisors: Prof. Hansen-Schirra, Prof. Płużyczka, Prof. Schreiber
2011-2014
Research Funding
Ministry of Education and Research of Rheinland-Pfalz, Germany
Scholarship Fund of Rheinland-Pfalz
Research project: Glance into Translation Strategies
2011-2012
Training School: Multilvel Modeling in Eye-Tracking and Keystroke-Logging Research
University of Potsdam, Germany
Funded by the European Cooperation in Science and Technology (COST)
Writing Process Research
University of Antwerp, Belgium
Scholarship of the European Cooperation in Science and Technology (COST)
2010
Diploma in Translation, Technical Translation and Foreign Language Didactics
Russian (A), German (B), Italian (C) and the New Greek (D)
Johannes Gutenberg University Mainz, Germany
Long-term studies abroad in Italy, USA and Russian speaking countries
PUBLICATIONS
2022
Kloster, Iryna, and Daryna Rahemtulla. “Methoden der Empirischen Translationswissenschaft und ihr Einsatz in der ostslawischen Übersetzungsforschung: Schreiblogging, Blickbewegungsmessung, Neurophysiologische Verfahren” In: Vestnik of Moscow State Linguistic University (forthcoming)
2021
Kloster, Iryna. Translation Competence and Language Contrast – A Multi-Method Study. Frank & Timme: Berlin.
2021
Rahemtulla, Daryna, and Iryna Kloster. “Methoden der Empirischen Translationswissenschaft und ihr Einsatz in der ostslawischen Übersetzungsforschung: Beobachtung, Intro- und Retrospektion, Befragung.” In: STUDIA LINGUISTICA – Journal of Taras Shevchenko National University of Kiyv. DOI: 10.17721/StudLing2021.19.127-1
2021
Kloster, Iryna. Geschichte der Brille. Verfahren der Herstellung von Brillenfassungen aus Celluloseactat. Terminologiearbeit im Sprachpaar Italienisch-Deutsch, Deutsch-Italienisch. DOI: http://doi.org/10.25358/openscience-5550
TALKS
2013-2019
Participation in conferences and colloquia (speaker and poster sessions): X.prowitec – Symposium Universität Hamburg (2013), Vielfalt mit Methode Universität Graz (2013), 7th EST Congress Universität Mainz (2013), ICTIC Universität Mainz (2019)
TEACHING
For foreign language teaching experience click here.
August 2021
Lectureship “Specialized Engineering Terminology and Translation German-Russian”
Summer School at the Faculty of Translation Studies, Linguistics and Cultural Studies
Johannes Gutenberg University Mainz, Germany
2007-2009
Teaching Assistant “German Orthography”
Faculty of Translation Studies, Linguistics and Cultural Studies
Johannes Gutenberg University Mainz, Germany
Contact
research@irynakloster.com